Murder Most Foul #2

"Murder Most Foul" in de media: NRCDe TelegraafRTLRadio 2Dansende BerenOORNieuwsbladHitzound

~ * ~ * ~ * ~



~ * ~ * ~ *  ~

Well, my telephone rang it would not stop
It’s President Kennedy callin’ me up
He said, “My friend, Bob, what do we need to make the country grow?”
I said, “My friend, John, Brigitte Bardot
Anita Ekberg
Sophia Loren”
~ * ~ * ~ * ~

Een nieuwe dag, een nieuwe mogelijkheid om te luisteren.

Tommy can you hear me I’m the Acid Queen?
I'm ridin' in a long black Lincoln limousine
Ridin' in the backseat next to my wife
Headin' straight on into the afterlife

Ik werd vanochtend wakker met een kop vol "Murder Most Foul". Een kop vol regels, vol verwijzingen en links. Vol bewondering voor het vakmanschap van de schrijver Dylan. Door die intrigerende tekst zou ik bijna vergeten om de schoonheid van de muziek aan te stippen. Eigenlijk vrij simpel, die muziek. En toch - en dat is het knappe - weet de muziek bijna zeventien minuten lang mijn aandacht vast te houden. Sterker: aan het eind wil ik het allemaal nogmaals horen. Steeds weer.
Er zitten een aantal mooie vondsten, associaties in "Murder Most Foul", zoals in

Livin' in A Nightmare On Elm Street
When you're down in Deep Ellum put your money in your shoe

waarin de "Elm" in de filmtitel A Nightmare On Elm Street een echo vindt in "Ellum" in "Deep Ellum Blues"  dat deze regels bevat:

When you go down to Deep Ellum
Keep your money in your shoes

Dylan speelde "Deep Ellum Blues" in Gerde's Folk City in april 1962. Die opname is te vinden op Bob Dylan Live 1962 - 1966.
Er zitten meer van deze woordassociaties in "Murder Most Foul", zoals:

I'm just a patsy like Patsy Cline

Het eerste deel van die regel, "I'm just a patsy", is een citaat van Lee Harvey OswaldPatsy Cline was een zangeres. Ogenschijnlijk hebben de twee niks met elkaar te maken, maar door ze te combineren, ontstaat een uitstekende regel, een nieuwe kandidaat voor het boek vol Dylan-one-liners.
Nog één regel om aan te blijven hangen:

Put your foot in the tank and step on the gas

Ergens doet mij dit denken aan 

An’ he just smoked my eyelids
An’ punched my cigarette

uit "Stuck Inside Of Mobile" van Blonde On Blonde. Ik moet denken aan William Burroughs' cut-ups, zonder zeker te weten dat dit terecht is. Dat komt door het eerste deel van die regel: "Put your foot in the tank". Je stopt geen voet in de tank, maar benzine. Vervolgens zet je je voet op het gaspedaal om er vandoor te gaan. En toch werkt het, "Put your foot in the tank". Er spreekt haast uit, zeker wanneer je de regel erna hoort:

Put your foot in the tank and step on the gas
Try to make it to the triple underpass

Of is het zo dat ik iets mis? Is "Put your foot in the tank" straattaal, slang, waar ik geen weet van heb? Geen idee.
"Murder Most Foul" is een niet alleen een schitterende song die je over je heen moet laten komen, waarin je mee moet gaan in de door Dylan opgeroepen beelden. Het is ook zo'n puzzel waarvan het belangrijk is om de verschillende puzzelstukjes te bekijken. Hoe beter gekeken wordt naar de individuele stukken, hoe makkelijker het wordt om het geheel te zien.

~ * ~ * ~ * ~

aanvullingen 12 uur:

Rolling Stone over "Murder Most Foul", zie hier [met dank aan Arie en Bert]
Uncut over "Murder Most Foul", zie hier. [met dank aan Bert]
De lyrics staan op verschillende websites / fora, onder andere hier. [met dank aan Bert]
De Standaard over "Murder Most Foul", zie hier.
Lust For Life over "Murder Most Foul", zie hier.
OOR kiest songs van de week, waaronder "Murder Most Foul", zie hier.
3FM: Joost draait "Murder Most Foul", luister hier.

~ * ~ * ~ * ~

aanvulling 14:30:

Ik stipte vanochtend A Nightmare On Elm Street en "Deep Ellum Blues" aan. Wat ik toen nog niet wist, is dat op het moment dat Kennedy neergeschoten werd, de auto waarin hij zat op Elm Street reed. Zo zullen er ongetwijfeld veel meer (subtiele) verwijzingen naar de moord op John F. Kennedy in "Murder Most Foul" zitten waarbij enige kennis van die moord nodig is om die verwijzingen op te pikken.

Variety over "Murder Most Foul", zie hier.

Goodbye Charlie, goodbye Uncle Sam
Frankly, miss Scarlett, I don't give a damn




Geen opmerkingen: