Talking Fish Blues en I Shall Be Free

Afgelopen weekend kocht ik de elpee Bound For Glory van Woody Guthrie. Op die elpee staat "Talking Fish Blues". Bij het beluisteren van dat nummer sprong ik uit mijn stoel, omdat Guthrie in dit nummer enkele regels zingt die wel erg bekend klinken.
Couplet 2:

Settin' in a boat with a bucket of beer,
Hadn't caught nuttin', but didn't much care,
I guess I was pretty well satisfied,
Had my little lady right by my side.
Taking it easy. Just waiting.
Worm been gone off that hook for a couple of hours.

Couplet 8:

Early one morning I took me a notion, 
To go out a-fishin' in the middle of the ocean.
Throw'd out my line, I caught me a shark,
I didn't get him home 'til way past dark.
He's a man-eater, though costumer.
Just wasn't quite tough enough.

Bob Dylans "I Shall Be Free", het afsluitende nummer op The Freewheelin' Bob Dylan, couplet 2:

Well, sometimes I might get drunk
Walk like a duck and stomp like a skunk
Don’t hurt me none, don’t hurt my pride
’Cause I got my little lady right by my side

couplet 5:

Well, I got a woman, five feet short
She yells and hollers and screams and snorts
She tickles my nose, pats me on the head
Rolls me over and kicks me out of bed
She’s a man-eater, meat-grinder, bad loser

Het zijn niet alleen deze twee regels in "Talking Fish Blues" die sterke overeenkomsten vertonen met regels in "I Shall Be Free" die mij aan het wankelen brengen, maar ook de sterke muzikale overeenkomsten tussen de twee nummers.

Er klopt iets niet. In mijn kop zit dat Bob Dylan de inspiratie voor "I Shall Be Free" bij een ander nummer van Woody Guthrie vond, te weten "We Shall Be Free". Heb ik het verkeerd opgeslagen?
Even Clinton Heylin erop naslaan, Revolution In The Air: "Indeed, the structure of 'I Shall Be Free' is copped from a 1944 song, 'We Shall Be Free', recorded by Woody, 'Cisco and Sonny and Lead Belly, too' - though its main lyrical debts are to Lead Belly's rambunctious 'Take a Whiff on Me' and the traditional 'Talkin' Blues'."
Oké, Heylin noemt dus songs, maar geen "Talking Fish Blues".
Ik heb geluisterd naar "We Shall Be Free" en "Take A Whiff On Me" en net nog even de songteksten opgezocht. Ik moet bekennen dat ik de overeenkomsten met "I Shall Be Free" niet tot nauwelijks hoor, in ieder geval zeker niet zo duidelijk als bij "Talking Fish Blues".
De enige bekend klinkende regels die ik in de songtekst van "Take A Whiff Of Me" tegenkom, zijn:

I'm walkin' down the road with my hat in my hand 
lookin' for a woman who wants to meet a man

die regels vinden echter geen echo in "I Shall Be Free", maar in Dylans "Mixed-Up Confusion":

Well, my hat’s in my hand
Babe, I’m walkin’ down the line
An’ I’m lookin’ for a woman
Whose head’s mixed up like mine

Door die ontdekking krijg ik zin om weer naar "I Shall Be Free" te luisteren en bij het beluisteren van dat nummer klinkt het ineens erg als Woody Guthrie in mijn oren. Het zou mij  niet verbazen wanneer "I Shall Be Free" meer op Guthrie-geïnspireerde regels bevat. Met dat in het achterhoofd blader ik door een boek vol songs van Woody Guthrie en al snel is het raak, bladzijde 21, de tekst van "So Long It's Been Good To Know Yuh":

My telephone rang and it jumped off the wall.

in "I Shall Be Free" is dat geworden:

Well, my telephone rang, it would not stop

Aan de ene kant denk ik dat met bovenstaande slechts een deel van de overeenkomsten tussen Guthrie-songs en Dylans "I Shall Be Free" is gegeven. Aan de andere kant ga ik er van uit dat hier eerder over geschreven is. Dat moet toch wel?
En als dat niet het geval is, dan wordt dat tijd. Wie schrijft het boek over de inspiratie die Bob Dylan bij Woody Guthrie vond? En dan niet alleen op een rijtje zetten wat al jaren in menig boek opduikt, maar opnieuw beginnen. Blanco. Alles van Guhrie luisteren en leggen naast het werk van Dylan.
Dat is een levenswerk.
Maar wel mooi werk.

3 opmerkingen:

Edo zei

http://www.bobdylanroots.com/
https://www.cis.upenn.edu/~skulick/edlis.html

En ik zal nog eens luisteren naar de Mike Harding Folk Show. Volgens mij ergens in de 160 of 170. Die had het over het recyclen van songteksten door Robert Burns.

Anoniem zei

Futiel.

Anoniem zei

De hoesfoto doet ook sterk denken aan de jonge Bob Dylan op weg naar New York en Greystone Hospital.