In februari - het lijkt al tot het grijze verleden te behoren, maar het was echt in februari - schreef ik in Dylan kort#654 over The Nikki Jean Project.
Niet lang daarna las ik een opmerkelijk bericht op het net, op de website Searching for a gem om precies te zijn: Nikki Jean zou op haar debuutalbum Pennies in a jar het nummer 'Steel and feathers (don't ever)' zetten. Nou lijkt dat niks bijzonders, er komen wel vaker debuutalbums uit met daarop nummers met vreemde titels.
Ik hoor je al denken 'wat heeft dit met Dylan te maken? Waar gaat dit naar toe?'
Het antwoord is eenvoudig: 'Steel and feathers (don't ever)' zou geschreven zijn door Nikki Jean, samen met Bob Dylan.
Rond de tijd dat ik dit voor het eerst las, heb ik gelijk de iTunes store afgezocht, zonder resultaat.
Ik vergat Nikki Jean, tot Isis issue 157 door de brievenbus viel. Daarin staat namelijk een stuk over Nikki Jean & 'Steel and feathers (don't ever)' met veel meer relevante informatie, maar daarover later meer. Enfin, na het lezen van deze Isis wederom tevergeefs in de iTunes store gezocht. Ik wil zo'n nummer eerst horen voor ik er iets meer dan een beetje over schrijf.
En wederom vergat ik Nikki Jean, tot vanavond, vanavond kreeg ik een e-mail van Gus (dank!) met daarin o.a. de vraag hoe het nou zit met Nikki Jean & 'Steel and feather (don't ever)'. En wederom heb ik tevergeefs gezocht in de iTunes store.
Aangezien het album waarop 'Steel and feather (don't ever)' terecht zou komen al op 12 juli verschenen zou moeten zijn, besloot ik om eens verder te kijken dan de iTunes store & - lo and behold! - niet alleen vind ik een Nikki Jean-website, een Nikki Jean-facebookpagina, maar ook 'Steel and feather (don't ever)' op youtube (waar het al het sinds 25 mei op staat... Verkeerd gezocht...)
Ga eerst maar even luisteren, daarna klets ik wel verder, ik wacht wel even.
Gehoord?
Okee.
Isis issue 157: 'A young Minnesotan singer, Nikki Jean (...) has recorded her version of the previously unreleased Bob Dylan song "Don't Ever Take Yourself Away". Dylan originally recorded the song at Rundown Studios, Santa Monica on April 23, 1981, during the Shot Of Love sessions. The song was not released, but it was copyrighted in 1982.
(...) It's not clear how Nikki Jean came by the song but according to Entertainment Weekly, she was sent the "unfinished" Bob Dylan song and given "permission to finish it".'
Vervolgens meldt Isis dat Dylans song wel degelijk 'finished' klinkt, maar misschien niet geheel tot Dylans tevredenheid was. En dat het onduidelijk is welk aandeel Nikki Jean in het herschrijven heeft gehad.
Nu ik 'Steel and feathers (don't ever)' een keer gehoord heb, is de conclusie dat 'Steel and feathers (don't ever)' muzikaal een kopie is van 'Don't ever take yourself away', alleen dan gladgestreken (koortje er tegenaan gesmeten... bah!).
En dan nu de tekst: Om deze te vergelijken, heb ik de tekst van 'Don't ever take yourself away', zoals weergegeven in het boekje Some other kind of songs... I'm not there (1986), vergeleken met wat Nikki Jean zingt in 'Steel and feathers (don't ever)'. Het refrein is onveranderd gebleven. De coupletten zijn volledig herschreven / nieuw (het werk van Nikki Jean, naar ik aanneem).
Had ze dat nou maar niet gedaan... De herschrijvingen zijn een achteruitgang (& flink ook!).
Die nieuwe titel - 'Steel and feathers' - komt uit het tweede (herschreven) couplet.
Eindconclusie: het is aardig om 'Steel and feathers (don't ever)' een keer te horen, maar het is véél beter om naar Dylans 'Don't ever take yourself away' te luisteren, zowel qua tekst als qua muziek.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten