Optreden in het Witte Huis verschoven!

Ik heb net begrepen dat het optreden in het Witte Huis, wat gepland stond voor morgen, is verschoven naar vandaag, naar het schijn i.v.m. de slechte weersverwachtingen. De tv-uitzending staat nog steeds gepland voor donderdag 11 februari.
Voor een live-stream van het concert, zie hier.

Dylan kort #362

Morgenavond treedt Dylan op in het Witte huis. Nu Joan Baez ook aan de line-up is toegevoegd, circuleren de eerste geruchten dat Dylan en Baez samen zullen optreden.
Twitter: hier.
Gisteren viel de promo-cd van Where's Bob Dylan when you need him van John Oszajca door de brievenbus. De titel is al een 'trigger' om deze cd te zoeken, maar wat mij vooral heeft overgehaald om deze cd aan te schaffen, is het feit dat in het nummer - zo las ik op Searching for a gem - een sample is gebruikt van Dylan's License to kill.
Where's Bob Dylan when you need him doet mij denken aan Beck en dan vooral de Beck ten tijde van zijn grote hit Loser. En inderdaad is in het nummer - zoals ik gelezen had - een sample verwerkt van License to kill.
Gisteravond, luisterend naar deze promo, moest ik ook wel weer om mijzelf lachen. Daar zat ik dan, in mijn woonkamer, luisterend naar een cd van nog geen vier minuten, op laten sturen uit Amerika - verzendkosten voor mijn rekening - met een muziekstijl waar ik eigenlijk helemaal niet zo van houd...
En alleen gekocht omdat ik ergens had gelezen... enz.
Een sample van enkele seconden! Meer is het niet.
Hoe gek ben je dan als verzamelaar?
Knetter natuurlijk.
En toch, ondanks dat ik om mijzelf moest lachen, heb ik met plezier naar Where's Bob Dylan when you need him geluisterd.
Knetter, maar heerlijk.

Binnenkort zal ik wat uitgebreider schrijven over samples van Dylan's muziek in nummers van anderen en het remixen van nummers van Dylan.

Dylan kort #361

Van Peerke kreeg ik de onderstaande e-mail met tip:
Hallo Tom

Misschien is dit iets voor jouw blog: zie hier.
Paul Butterfield is een van de kandidaten in het spelletje To Tell The Truth, de Amerikaanse versie van Wie van de drie? Er worden enkele vragen gesteld over Bob Dylan, dus ik veronderstel dat het ergens rond 1965-'66 moet zijn opgenomen.

Met vriendelijke groeten,

Peerke

Met dank aan Peerke voor deze link.
Een nieuw verzamelalbum met een muzikale eerbetoon aan Greenwich Village, met o.a. 5 covers van Dylannummers, zie hier.
Er zijn inmiddels een aantal aanmeldingen voor het discussieforum binnen, maar het loopt nog niet echt. (Of beter: echt niet) Mocht je interesse hebben in deelname aan het forum, kijk dan even in de rechter kolom voor de wijze van aanmelding.
Geen interesse? Ook prima, no hard feelings. Maar ik hoop wel op meer inbreng van lezers van deze blog, anders moet ik me toch gaan afvragen in hoeverre mijn tijdsinvestering in het forum de moeite waard is.
Ik heb me voorgenomen om het nog een week aan te kijken, mocht de inbreng van anderen dan ondergetekende niet groter worden dan die nu is, doek ik het forum weer op en blijf ik vrolijk verder gaan met alleen deze blog.

Dylan in zwart / wit / kleur #2

Eerder plaatste ik vijf door Yvon ingekleurde foto's van Dylan, met alle plezier (zie hier). Vandaag ontving ik een nieuwe ingekleurde foto van Yvon, met dank!

Nieuwe Dylan release (Japan)

Eerder meldde ik hier dat de - in het kader van Dylan's aanstaande tournee door Japan - cd die in maart 2010 uitkomt in Japan een heruitgave is van de Japanse cd Dylan ga rock uit 1993. De tracklist van de nieuwe cd is inmiddels opgedoken en hieruit blijkt dat de nieuwe release helemaal niet een heruitgave van Dylan ga rock uit 1993 is.

disc 1:


1. Tombstone Blues
2. Maggie's Farm
3. On Night Like This
4. Everything is broken
5. It Takes A lot To laugh, It Takes A Train To Cry
6. Thunder on The Mountain
7. Union Sundown
8. Groom's Still Waiting At The Altar
9. Neighborhood Bully
10. Absolutely Sweet Marie
11. Dignity
12. I Threw It All Away
13. Odds And Ends
14. Saved
15. Stuck inside of Mobile with the Memphis blues again
16. Tweedle Dee & Tweedle Dum
17. All Along The Watchtower (live)

disc 2:
1. Most Likely You'll Go Your Way And I'll Go Mine
2. Solid Rock
3. Rita Mae
4. Honest With Me
5. Mighty Quinn
6. Changing Of The Guards
7. Highway 61 Revisited
8. Mr. Tambourine Man
9. Subterranean Homesick Blues
10. Things Have Changed
11. Wiggle Wiggle
12. Shelter From The Storm
13. Outlaw Blues
14. Can You Please Crawl Out Your Window?
15. Just Like Tom Thumb's Blues
16. Beyond Here Lies Nothin'
17. Tonight I'll Be Staying Here With You
18. Like A Rolling Stone

Dylan kort #360 - komkommertijd

Video: Dylan en Norah Jones zingen I shall be released.
Twitter: hier.
Het is komkommertijd en om het gebrek aan nieuws enigszins te compenseren, drie filmpjes van youtube geplukt. (Zie hieronder)
Vooral Live minus zero / no limit van The Concert for Bangladesh was goed om weer eens te horen. Het is lang, te lang geleden dat ik The Concert for Bangladesh gedraaid heb.





Openbare verborgen schatten... #1

In openbare verborgen schatten zal ik - de ene keer kort, de andere keer wat langer - opnames waarop Dylan te horen is, maar die niet op Dylan's officieel uitgebrachte albums te vinden zijn, bespreken. Het kan gaan om een soundtrack of verzamelaar waarvoor Dylan een nummer heeft opgenomen, of om een opname van een andere artiest waar Dylan aan heeft meegewerkt.
In deze eerste aflevering Street angel van Stevie Nicks.

Stevie Nicks - zangeres bij Fleetwood Mac sinds halverwege de jaren zeventig - bracht in 1994 het album Street angel uit. Eind 1993 of begin 1994 nam Stevie Nicks in de Ocean way recording studios in Hollywood Dylan's Just like a woman op voor dit album met Andy Fairweather Low (gitaar), Mike Campbell (gitaar), Bernie Leadon (gitaar, cello), Waddy Wachtel (gitaar), Pat Donaldson (basgitaar), Kenny Aronoff (drums), Peter Michael (percussie), Benmont Tench (Hammond orgel) en Sharon Celani, Lori Nicks en Sara Fleetwood (backgroud vocals).

Na een bijna dreigend klinkend intro met drums, een hoge pieptoon en wat getokkel op een gitaar, weten Stevie Nicks en co Dylan's Just like a woman om te vormen tot een muzikale pop-hobbezak zoals ze regelmatig op de radio voorbij komen denderen en waar achteraf geen noot van is blijven hangen. Dit maakt geen indruk, zelfs geen ergernis.
Maar bij betere beluistering blijkt dat Stevie Nicks heeft zitten sleutelen aan de tekst. Het overbekende refrein:

She takes just like a woman, yes, she does
She makes love just like a woman, yes, she does
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl.

heeft ze ergens halverwege het nummer van de derde persoon enkelvoud veranderd in de eerste persoon enkelvoud. En zo staat het ook keurig in het bij de cd horende boekwerkje, inclusief de adempauzes:

I take… just like a woman… yes I do
I make love just like a woman… yes I do
And I ache… just like a woman
But I break… yes I break… like a little… girl

En hoe ik mijn best ook doe, ik kan dit niet als een aanvulling op of een verbetering van het origineel zien.
Hier blijven de tekstveranderingen niet bij. In het eerste couplet is I veranderd in he, maar in het tweede couplet is dit weer achterwege gelaten.
En nog opmerkelijker is dat de regel

With her fog, her amphetamine and her pearls

is veranderd in

With her fog, her amphetamine and her pills

Stevie Nicks' versie van Just like a woman werkt voor mij niet en ik had dan ook nooit Street angel gekocht als Dylan op dit nummer niet zou meespelen.
Volgens de informatie in het boekje speelt Dylan op deze opname gitaar en mondharmonica. Nou is het, mede gezien door de hoeveelheid gitaristen op deze opname, onmogelijk om te bepalen waar en wat Dylan op de gitaar speelt. Sterker, ik heb sterk de indruk dat Dylan's gitaar geheel in de mix is verdwenen. Maar zijn mondharmonica is wel degelijk te horen, even, tijdens het tweede couplet.
En het is echt maar even, maar onmiskenbaar Dylan.
Ik kan niemand aanraden om Street angel alleen vanwege Dylan's bijdrage te kopen - zoals ik gedaan heb - maar voor verzamelaars die Dylan compleet willen hebben, is deze cd zeker een must.

Dylan kort #359 - 3de aanvulling

Meer over de Oh sister-discussie tussen Rob en mij op Life's a coconut.
Rob - een andere Rob - laat in een e-mail doorschemeren dat ik te vroeg ben met de suggestie (hieronder) dat Dylan's optreden in het Witte Huis op 10 februari mogelijk niet doorgaat, en hij heeft gelijk. 10 februari is aanstaande woensdag al. De tv-uitzending volgt een dag later, op donderdag 11 februari. Hoelang zal het duren voor de filmpjes op youtube verschijnen?
In de Volkskrant van vandaag twee advertenties voor de dubbelcd Lost & found (meer informatie over de cd in een eerder bericht, hieronder). De advertentie links stond paginagroot in de krant. Gek genoeg staat Dylan wel op de voorzijde van de hoes van de cd, maar wordt zijn bijdrage op deze cd (Blind Willie McTell) in de tekst niet genoemd.
Uit de advertentie: Leo Blokhuis geeft bij ieder liedje een toelichting in het bijbehorende cd-boekje. Ik ben benieuwd wat Leo Blokhuis over Blind Willie McTell schrijft.

Dylan kort #359 - 2de aanvulling

Het nieuws dat Dylan op 10 februari zal optreden in het Witte Huis is van Dyan's officiële website verdwenen. De grote vraag is uiteraard waarom? Zou het optreden van Dylan dan toch niet doorgaan?

Dylan kort #359 - aanvullingen

De aanmeldingsprocedure voor het discussieforum is iets anders dan ik eerder meldde, zie het (aangepaste) bericht hieronder voor de juiste manier om lid te worden. Excuses voor het ongemak.
Een fantastische cartoon van Dylan staat op de cover van de nieuwe aflevering van het tijdschrift Word.
Op de webwinkel van de Volkskrant wordt de dubbelcd Lost & found aangeboden. Lost & found bevat 37 bijna vergeten liedjes van grote artiesten, waaronder Blind Willie McTell van Bob Dylan. En om deze 2cd voor de Dylanverzamelaar nog aantrekkelijker te maken, is op de voorzijde van de cd een portret van Dylan afgebeeld.
De tracklist van Lost & found is samengesteld door Leo Blokhuis en Ricky Koole. Lost & found kost 16,95 exclusief verzendkosten.
Overigens is de 10cd box van Dylan ook nog steeds te koop via de webwinkel van de Volkskrant.
Tracklist

CD 1
1. dEUS - Nothing Really Ends
2. Willie Hightower - Time Has Brought About A Change
3. Tom Freund - Collapsible Plans (Sugar)
4. Dusty Springf ield - Live Here With You
5. Loudon Wainright III - Motel Blues
6. Euson - Leon
7. Bobbie Gentry - Fancy
8. Allison Moorer - Go, Leave
9. Nina Simone - He Needs Me
10. Charlie Rich - Time And Again
11. Pearls Before Swine - The Jeweler
12. Barbara Keith - Burn The Midnight Oil No More
13. Ollabelle - Soul Of A Man
14. Charlie Haden - Shenandoah
15. Erma Franklin - Never Let Me Go
16. Paul Siebel - Louise
17. Tim Buckley - Sing A Song For You
18. The Staple Singers - Slow Train
19. Joan As Police Woman - To Be Lonely

CD 2
1. Piers Faccini - Each Wave That Breaks
2. Crowded House - Not The Girl You Think You Are
3. Inara George - A Day
4. Fred Neil - Little Bit Of Rain
5. Shelby Lynne - If I Were Smart
6. Dr. John - Me Minus You Equals Loneliness
7. Eddie Hinton - Cover Me
8. Frankie Miller - After All (I Live My Life)
9. Stephen Fearing - When My Baby Calls My Name
10. Judee Sill - My Man On Love
11. Bob Dylan - Blind Willie McTell
12. Johan - Day Is Done
13. Nick Lowe - The Beast In Me
14. Willie Nelson - Can I Sleep In Your Arms
15. Donny Hathaway - A Song For You
16. Bonnie Raitt - Love Has No Pride
17. Otis Redding - A Change Is Gonna Come
18. Radiohead - Exit Music (For A Film)

Dylan kort #359

Twitter: hier en hier.
Dylanwine op corrie's weblog.
In 1999 werd het nummer Man gave names to all the animals met illustraties van Scott Menchin uitgegeven, dit jaar komt hetzelfde nummer opnieuw in boekvorm uit, dit keer met illustraties van Jim Arnosky. Zie hier.
Voor ik verder raas, vergeet niet het verslag van Arie over het optreden van Ernst Jansz in Austerlitz te lezen en je eventueel aan te melden voor het nieuwe forum (beide hieronder).
Gisteren kreeg ik een e-mail van Anton, je weet wel, van de rubriek Nederland doet Dylan over Nederlandse artiesten die nummers van Dylan coveren (zie rechter kolom). Tot mijn grote plezier is hij van plan om weer een nieuwe aflevering van zijn rubriek te schrijven.
Zelf ook een bijdrage leveren? Graag! Stuur je bijdrage naar tom_dylan@hotmail.com, alles is welkom. Denk aan tekst - kort of lang - een bijdrage aan de discussie Niemand zingt Dylan zoals... of Uit de collectie van... of Opmerkelijke artikelen, tips over links, foto's, tekeningen, verslagen van concerten, enz. enz. Ook suggesties voor nieuwe rubrieken e.d. zijn meer dan welkom. Binnenkort moet ik toch eens starten met een nieuwe rubriek, een tijd geleden al gesuggereerd door Yap yap, met aandacht voor Dylanopnames op soundtracks, verzamelalbums e.d. en Dylan op platen van anderen. De recente stukken over het Woody Guthrie memorial concert en Broadside reunion zouden al als eerste pogingen tot een bijdrage aan deze rubriek kunnen gelden. Voor een (incomplete) lijst van Dylanopnames op soundtracks e.d. zie Dylan kort # 288.

Discussie forum

aangepast bericht:

Een van de zaken die ik enigszins mis op deze blog, is de mogelijkheid tot discussie.
Ik denk dat ik nu een mogelijkheid heb gevonden. Ik heb een discussiegroep aangemaakt, hier: http://www.bdinnl.groups.live.com/.
Om deel te kunnen nemen aan de discussies, zal ik je moeten uitnodigen. Dat gaat zo:
1. maak een hotmailaccount aan
2. stuur het e-mailadres van je hotmailaccount naar tom_dylan@hotmail.com
3. ik nodig je uit om deel te nemen aan de discussie, hierover krijg je een e-mail
4. klik in de e-mail op de knop groep weergeven
5. klik op lid worden
6. vanaf dat moment kun je met je hotmailaccount deelnemen aan de discussies op http://www.bdinnl.groups.live.com/

Een korte handleiding over hoe deel te nemen aan discussies - nadat je lid bent geworden - kun je hier vinden.

Tom

Ingezonden mededeling: Ernst Jansz in Austerlitz

Hallo Tom,

Gisteravond bij Ernst Jansz geweest in Austerlitz. Zeer genoten. Volledig akoestisch optreden.
De CD is al opgenomen.
Elke song ging vooraf met een stukje uitleg over hoe de vertaling tot stand gekomen is.
Hij heeft zijn huiswerk zeer goed gedaan.
De songs hadden vooral, mede ook door de zeer goede uitvoering hun gevoel behouden.

Het programma:
Corrina Corrina
Boots Of Spanish Leather
To Ramona
Desolation Row
Just Like A Woman
Na de pauze:
Visions Of Johanna
Sad Eyed Lady Of The Lowlands
Love minus Zero
Tomorrow Is A Long Time
Girl From The Red River Shore

Ondanks het enthousiaste publiek geen toegift.
Het optreden werd gefilmd voor een mogelijke tv uitzending.

Groeten,

Arie.

Dylan kort #358

Vergeet niet het stuk over Broadside reunion hieronder te lezen.
Bob Dylan sfeer impressie op Woof! design.
Ik Jan Cremer 3 lezen om te weten te komen hoe het Dylan verging in het Chelsea hotel? Verkeerde boek! Dit boek bevat slechts geneuzel.

Reactie van Rob op Oh sister op herhaling

Onderstaande reactie op het gisteren hier geplaatste stuk over Oh sister - wat een reactie was op een eerder door Rob geschreven stuk - ontving ik vandaag via de e-mail:

Hey Tom,

In mijn reactie e-mail aan je schreef ik: “Dylan biedt genoeg stof tot gesprek en discussie.” Dus toen ik een reactie op je blog zag. Kon ik het niet laten om het goed te lezen en een nieuwe visie op ‘Oh Sister’ te ontdekken.

Overigens had ik mijn ‘stukkie’ over Oh, Sister op mijn blog ‘Life’s a Coconut’ al weer aanpast.

Ik vond je puberachtige ‘nee’ helemaal niet zo puberachtig. Het was een duidelijk antwoord en via jouw ‘stuk’ weet ik nou de argumenten voor je ‘NEE’:

Oh sister, in mijn (Tom Dylan’s) oren, in de eerste plaats niet mislukt is en in de tweede plaats geen liefdeslied is.
Oh sister is niet zozeer een duet, als wel een duel. (Dylan’s harmonica en Scarlet Rivera’s viool om de boventoon) (…) de vocale strijd tussen Dylan en Emmylou Harris, het duel wat er aan vooraf ging, Dylan schreef Oh Sister samen met Jacques Levy. Wie wat schreef, is niet meer te achterhalen.

Dat duel aspect had ik niet gezien. Wel zit in de tekst het typische Dylan gedoe van mensen tegen elkaar of tegenovergestelde krachten tussen mensen en dreiging die van de andere mens abstract of concreet uitgaat. Overbruggen van tegenstellingen en afstand –dat zie je zelden bij Dylan, laat staan samensmelting in liefde en gemeenschap. Ik ken geen uiting of rol van Dylan als kunstenaar waarin hij dit laat zien, heel soms kan hij het bezingen. Zelfs in de video van Must Be Santa stond Dylan afzijdig op het balkon. Pas aan het einde danste hij de polka in de cirkel. Een uniek moment.
In zijn biografie of het nou is wat anderen schrijven, wat we weten uit beelden of wat staat in Chronicles, “Bobby is not the warmest person we can come across in our lives. The rambler on the New Jersey coast without his ID is not unDylan at all – it so Dylanesque.”

Tom schreef:

Oh, sister, when I come to lie in your arms
You should not treat me like a stranger

Dit maakte een absurde indruk op mij. Ik kon me niet voorstellen dat ik in de armen van mijn zuster ging liggen. Mijn zus en ik, pubers als we waren, hadden altijd strijd. Wij waren de vreemdelingen voor elkaar, in die jaren.

RG: aha hier is de tegenstelling al voelbaar, jij ziet dat mooi, met je projectie op jezelf en je zus.

Dat ‘Sister’ heeft volgens mij in de context van dit lied drie mogelijke betekenissen. ‘Sister’ als zus, zoals Tom Dylan bedoelde. ‘Sister’ zoals in die tijd gewoonte was om over vrouwen die je nog niet heel goed kende te praten, of vrouwen in een maatschappelijk/emancipatoire context aansprak/benoemde. Dit past in de context van auteur Jacques Levy. En dan is er de derde betekenis van ‘Sister’, namelijk die in bijbelse gelovige termen – het gevoel van de kerk waar we over Sisters and Brothers spreken. Zou het niet kunnen dat Dylan hier al een affaire had met een zwarte vrouw, en daar eigenlijk over schreef? Wie sprak hij aan in de aankondiging van ‘Oh, Sister’ in de World of John Hammond?

Tom Dylan schreef over de volgende zinnen:

Our Father would not like the way that you act
And you must realize the danger

Pas later realiseerde ik me dat Father met een hoofdletter werd geschreven en op de ‘hemelse vader’ en niet op de ‘aardse vader’ sloeg.

Ik heb het al eerder geschreven, Oh Sister is voor mij een mislukt liefdeslied, omdat hier Dylan de suggestie wekt dat ‘God de vader’ bepaald hoe de vrouw (Sister) richting de man (Dylan) zich zou moeten gedragen. Lekkere visie op emancipatie laat meneer Bobbie hier zien.
Het gevaar dat de vrouw bedreigt, is dat zijn wraak of wat het ook zal zijn dat God voor haar in petto heeft. Godsamme wat een klootzak. Of is het toch zacht en in verbondenheid een verwijzing naar verwijdering die ontstaat als zij hem behandelt als een vreemde als hij in haar armen ligt. De dreigende onafwendbare scheiding met Sara Lowndes lag in het verschiet. Is het gek dat als ze al sex hadden of in elkaars armen sliepen, Bob bij haar de verwijdering, die hij zelf had veroorzaakt, voelde? Ik denk van niet. Daarom zong hij erover. Soms is het zo simpel

Tom Dylan:

Oh, sister, am I not a brother to you
And one deserving of affection?
And is our purpose not the same on this earth
To love and follow His direction?

Deze regels, And is our purpose not the same on this earth / to love and follow His direction, grepen me als een waarheid als een koe. Zijn we niet allen op aarde met hetzelfde doel?
Puberideaal, nu weet ik wel beter. We denken allen dat we op aarde zijn met hetzelfde doel, echter, we dienen allen ons eigen doel en projecteren dit op de anderen.

Nieuwsgierig vraag ik me af waarom Bob Dylan denkt dat hij het recht op affectie heeft? Bob Dylan verondersteld in de eerste zin en in de derde zin dat de vrouw en hij – allebei dus, ondanks de impliciete tegenstelling en strijd (het door Tom genoemde ‘duel’) hetzelfde beogen in het leven. Ja ja, als het meneer Bobbie uitkomt, vertelt hij de ander dat ze hetzelfde doel hebben. ’t Moet wel een heel mooie vrouw zijn, of ligt een dergelijk gebod in het verlengde van de Joods opvattingen. Ach, en soms, via religie gemeenschappelijkheid met je geliefde suggereren hebben anderen ook gedaan. In de liefde zijn alle wapens gerechtvaardigd.

Eigenlijk valt hier niets te interpreteren, Tom als kind blijkbaar genoeg religieuze collectivistische onzin ingegoten gekregen dat hij als puber gelooft in een doel op aarde, het leven moet zin hebben. Maar sterker nog alle mensen delen de zin van het leven op aarde inhoudelijk.
Hoe kunnen mensen toch die paar woordjes, die onbeduidend lijken maar ook toen voor de goede luisteraar naar God’s geboden verwezen, ‘His directions’ vergeten?
“Holy shit. Get over it, Bobbie. Not even George Harrison used his sweet Lord as an argument for love and affection, whether it was in song or in reality, against or towards the woman he loved or yearned for. Dylan is worse.”

Het volgende vers is overduidelijk religieus getint:

We grew up together
From the cradle to the grave
We died and were reborn
And then mysteriously saved

Het kan best een andere betekenis hebben. De romantische vertaling dat je samen op gegroeid bent, dat je aan het einde van de relatie bent gekomen en dat je ‘heel’ door de scheiding bent gekomen. Zo simpel als het nu lijkt,was het toen niet. In 1976 wist ik alleen maar via Blood on the Tracks dat er sprake was van een disfunctionele liefdesrelatie bij Dylan. In ieder geval dat hij goed in staat was dit in zijn gedichten in woorden uit te drukken – en een paar maanden later op Hard Rain heel scherp in muziek en zang uit te vertalen. Fantastisch. Ik herinner me menig moment van meezingen, nou mee schreeuwen, is waarschijnlijk beter, op de momenten dat niemand thuis was.

Wat ik over Dylan begreep was dat de fans van Dylan misschien niets met God of religie hadden, maar dat Dylan dat in zijn opvoeding had gehad en ook op John Wesley Harding in zijn teksten toont.

Tom Dylan’s laatste paragrafen over het einde van Oh Sister zijn fantastisch, ik ben het er niet per se mee eens,

maar toch: smullen!

Als je me nu vraagt waar Oh Sister over gaat, kan ik maar één antwoord bedenken: in ieder geval niet over zijn zuster.
De clou zit ‘m in de laatste vier regels.

Oh, sister, when I come to knock on your door
Don’t turn away, you’ll create sorrow
Time is an ocean but it ends at the shore
You may not see me tomorrow

Dit is afscheid, een vaarwel. Een klaagzang, spijt. Vroeger waren we zo close, kijk naar ons nu, uit elkaar gedreven door de tijd.
De tijd is een oceaan, maar het eindigt bij het strand.
Terug naar het begin.
Nu weet ik dat zijn zuster niet zijn zuster is en dat hij nooit in haar armen heeft gelegen –
“het staat er toch!”
“dat wel, maar hij zegt het niet…”
– het is een duel tussen heden en verleden, tussen de verlopende tijd en de eeuwige waarheid.
Een duel dat onvermijdelijk eindigt met een afscheid.

You may not see me tomorrow.

Volgens mij is het heel simpel. Hierboven schreef ik er al iets over. De liefdes relatie met Sara Lowndes was kapot en over. Het einde was bereikt, eigenlijk al voorbij.

‘Time is an ocean and it ends at the shore’

Zoiets als de eerder in de tekst gebruikte zin: ‘we died and were reborn’. De dood als de kust, en daarna het nieuwe leven – herboren worden. Voor Dylan doemde misschien aan de horizon al het religieuze herboren worden op.

‘Oh, sister, when I come to knock on your door
Don’t turn away, you’ll create sorrow’

Dat klinkt dreigend, tegenwoordig zeggen moderne heerlijk autonome vrouwen, dat dit slachtoffer gedrag is. Beetje dreigen met emotioneel leed. Flauw. Zal wel dames, maar emoties horen er bij. Je kunt niet alles met je verstand en ratio oplossen.

‘Time is an ocean but it ends at the shore
You may not see me tomorrow’

De prijs is dat de vrouw met wie de oorspronkelijke intieme relatie voorbij is, hem voorbij de kust niet meer zal ontmoeten. Als het over Sarah gaat is dat relevant, er zijn kinderen die nog moeten worden opgevoed. En gescheiden of niet, dat doe je samen. Maar het kan ook een gemakkelijk zinnetje zin, vanwege de rijm – en dat vechterige zit inderdaad in dat voor Bob Dylan zo typische geduelleer.

Okay, Tom, genoeg tot zover over de tekst. Over de muziek ga ik nog een beetje nadenken en luisteren.

Ik ben benieuwd wat jij van het bovenstaande vindt.

Groet

Rob

Wat ik er van vind? Vanochtend schreef ik Rob:

Hoi Rob,



Ik heb met meer plezier het stuk over Oh sister gelezen wat ik beter vind dan je eerste stuk (en niet alleen omdat het een reactie is op mijn stuk), in bovenstaande weet je - althans voor mijn lezersogen - beter te verwoorden dan in je eerste stuk waar Oh sister volgens jou om draait.
De muziek moet ik ook nog maar eens in duiken, eerst tijd vinden.


groet,


Tom

Ergens hoop ik tijd te vinden in de komende dagen, weken, maanden om een reactie te schrijven op bovenstaande stuk van Rob en vooral ook om mijn eigen stuk te verbeteren.
Maar dan:

Time is an ocean but it ends at the shore

deze dialoog in geschreven tekst over Oh sister heeft mij er in iedergeval toe gedreven om het nummer weer eens op vol volume door de kamer te laten knallen.