Huwelijkslied - door Rambling Pete

Peter van der Doef, beter bekend als Rambling Pete, vertaalt en zingt songs van Bob Dylan. De derde vertaling die ik hier plaats is "Wedding Song",  "Huwelijkslied".

HUWELIJKSLIED

Ik hou meer dan ooit van jou, meer dan liefde, meer dan tijd
Ik bemin je meer dan geld, meer dan de eeuwigheid
Meer dan waanzin, meer dan woeste golven op de zee
Meer zelfs dan het leven, zonder jou telt niets meer mee.

Vanaf de dag dat jij hier kwam, was de cirkel rond
Afscheid van een leeg bestaan, jij maakte mij gezond
De spotvogel weg in de lucht, het leven had weer zin
Ik hou meer dan ooit van jou, dit is slechts het begin.

Jij inspireerde mij, verdwenen was de smart
Als ik geen geld te geven had, was er nog mijn hart
De tranen van mijn dromen, droogde jij in mijn gezicht
Mijn dorst werd door jou gelest, de last van mijn ziel verlicht.

Jij schonk mij kinderen, één, twee, drie, en leerde mij een les
Oog om oog, tand om tand, de liefde snijdt als een mes
Jij beheerst al mijn gedachten, jij bent voor mij het doel
Alle rijkdom van de wereld, is minder dan ik voor jou voel.

Het lied van jou en mij klinkt helder in de lucht
Onze liefde groeit nog steeds als een rijpe vrucht
Verlies laten we los, in de levensstroom
We koesteren ons geluk, als een blijde droom.

Verandering van de wereld zag ik nooit als plicht
Ook wonden op het slagveld heb ik nooit verlicht
Jij bent voor mij meer dan dit al, jij vult heel mijn bestaan
En ook naar de eeuwigheid, wil ik met je gaan.

Oh zie je niet dat jij voor mij geboren bent
En ik voor jou, wij zijn voor elkaar bestemd
Jij bent de helft van wat ik ben, het ontbrekende stuk
Ik hou zoveel van jou, jij bent voor mij het geluk.

Jij leert mij goed te zien, jij keert voor mij het tij
Om bij jou te zijn is een natuurlijk iets voor mij
Ik kan jou nooit weg laten gaan, wat er ook gebeurt
Door mijn liefde voor jou, krijgen dingen weer een kleur.

Geen opmerkingen: