Dylan kort #581

Gisteren ontving ik onderstaande e-mail van Frits, inmiddels ook op JournalistFrits.

Hoi Tom,

Vandaag langs de cd-winkel gelopen om "Dylan in het Fries" te halen.
"In Frysk earbetoan oan Bob Dylan: Earder as letter" is de titel, en betekent:
"Een Fries eerbetoon aan Bob Dylan: Vroeger of later".
De tweede gedeelte is de titel van "Sooner or later", dat dus ook in het Fries is vertaald.

Ik ben te spreken over deze cd.
Te meer omdat er niet gekozen is voor alleen maar de bekende hits.
Uiteraard staan die er wel op:
"Blowin' in the wind" wordt "Ruzjend yn 'e wyn",
"Knockin' on heaven's door" is in het Fries "Roffel op 'e himmeldoor"
en "A hard rain's a-gonna fall" luistert naar de Friese titel: "It is swier waar dat oer us komme sil".
Maar ook is gekozen voor minder bekend materiaal als het genoemde "One of us must known (Sooner or later)" [sic],
maar ook "Bring my nei de himmeldoar" (Tryin' to get to heaven),
"One more cup of coffee" wordt "Ien bak kofje noch"
en "When the deal goes down" klinkt opeens heel anders: "As it dien is skat".
Waarschijnlijk kun je Friese titels wel ontwaren!

Ik ben echter niet te spreken over de uitvoering van "Learen Spaanske skuon" (Boots of Spanish leater).
Een elektronische versie, met vrijwel alleen maar synthesizers.
Misschien een knipoog naar "Empire Burlesque", maar wat mij betreft een beschamende knipoog.

Dit voor nu.
Morgen op JournalistFrits.nl de recensie.

Groet,
Frits

Nog een cover: You ain't going nowhere, volg de thinyurl om te luisteren.
Vandaag vijf jaar geleden werden 16 gedichten van Dylan verkocht voor $78,000. Meer van hetzelfde, hier.
Aangezien bovenstaande voornamelijk over covers van nummers van Dylan gaat, kan ik er nog wel een schepje bovenop gooien.
Eerst even terug: tot een paar jaar geleden had ik zo'n 500 coverversies van nummers van Dylan op plaat en cd. Iets in mijn kromme brein dacht ooit dat daar best aardige dingen bij konden zitten, maar al snel merkte ik dat ik wel coverversies kocht, maar zelden draaide. In de afgelopen jaren heb ik dan ook grote delen van die "cover-collectie" afgestoten en niet meer aangevuld. Covers boeien me niet, geef mij maar het origineel.
Gisteren heb ik voor het eerst sinds jaren weer een album met alleen covers gekocht, simpelweg omdat ik nieuwsgierig was, omdat ik de covers wilde horen.
Ik heb al zo vaak gelezen dat het album Lo and behold van Dennis Coulson, Dixie Dean, Tom McGuinness en Hughie Flint geweldig moet zijn, dat ik gisteren de verleiding niet kon weerstaan om dit album voor een handvol euro's te kopen. Lo and behold kwam in 1972 uit en volgens Dylan cover albums werd de elpee in Engeland, Amerika, Australië, Nieuw-Zeeland en Duitsland geperst. Ik heb een nieuwe voor ze: mijn plaat is in Frankrijk geperst en zit in een Engelse hoes, maar dit terzijde. De tracklist van dit album is opmerkelijk, niet een van de nummers op deze plaat was in 1972 officieel door Dylan uitgebracht:
01. Eternal circle
02. Lo and behold
03. Let me die in my footsteps
04. Open the door Homer
05. Lay down your weary tune
06. Don't ya tell Henry
07. Get your rocks off
08. The Death of Emmett Till
09. Odds and ends
10. Sign on the cross
De cd-versie bevat nog een aantal bonustracks, maar dit terzijde. Tot op de dag van vandaag zijn er nog steeds een aantal van deze nummers niet officieel uitgebracht in een uitvoering van Dylan.
Maar nu de hamvraag: is het wat? De opnames wisselen van aardig tot tenenkrommend. En toch kan ik een ieder die geïnteresseerd is Dylan dit album te kopen, vanwege de aardige nummers, vanwege het feit dat als je over Dylan leest, vroeg of laat iets over Lo and behold zal tegenkomen dat de nieuwsgierigheid wekt.
Bovendien ben ik een zeikerd als het om covers gaat, het is best mogelijk dat jij het een geweldig album zult vinden.

1 opmerking:

anna-djoke zei
Deze reactie is verwijderd door de auteur.