Het doel van deze blogger is simpel: Dylan in (het) Nederland(s). Het gaat mij niet zo zeer om - wat voor de hand zou liggen - de vertalingen van Dylan's songteksten in het Nederlands door Henkes en Bindervoet, maar Dylan in de Nederlandse media.
Daarbij kan men denken aan kranten, tijdschriften, radio en tv, maar ook: Dylan in de Nederlandse literatuur.
In de laatste categorie valt bijvoorbeeld het gedicht dat Pieter Jan Mellegers schreef naar aanleiding van Dylan's eerste concert in Nederland op 23 juni 1978:
TOEN JEZUS EINDELIJK NAAR HOLLAND KWAM
Toen JEZUS eindelijk naar Holland kwam -
in het Feyenoordstadion trad Hij op,
waar eertijds Billy G. en Reinier K. triomfen vierden -
stroomde gans het volk naar Rotterdam.
Daar brandden zij de blauwe vuren van verlangen
al heeft de Meester ze voorbij gekeken.
Men had aan hem reeds meer gehangen
dan één mens dragen kan
(en daar werd zijn saldo
ook niet vetter van).
Zijn stem die vroeger prikkeldraad was
was nu een zaag, een botte dan,
hoewel hij aangescherpt werd door drie furies
(zo zeer zelfs, dat de wanhopige vraag
wanhopig klonk).
Zijn orgel was een mond
daartegenover stond
zijn fiancée.
Hij keek nog stuurs
maar aangezet met schmink
en Hij apprecieerde
ons applaus.
De nachtvlinders in processie
vormden een corona rond zijn lokken.
Het werd een sfeertje zoals vroeger
in het stadion. Er werd zelfs
aan de noodrem getrokken.
Toen ik de balans op wilde maken
staarde Hij in het Belgaalse vuur
en fluisterde the wheel is still in spin
maar ik zei
this wheel's on fire
(en dacht
not the singer but the song).
Wat dit toch al niet hardverscheurend mooie gedicht tot een lachertje maakt, is dat Dylan op 23 juni 1978, in Rotterdam, veel speelde, maar geen This wheel's on fire. Voor volledige setlist, kijk op Olof's files: http://www.bjorner.com/DSN04000%201978%20Europe%20Tour.htm#DSN04060
Geen opmerkingen:
Een reactie posten